Zwischen zwei Welten

Beim Zappen durch die Sender stieß ich auf das Fastfood-Duell auf Vox, wo der Anfang eines Songs lief -- nur die Gitarre, kein Gesang oder so -- weshalb ich mir ein paar Stunden das Hirn zermarterte.
Ich wusste, ich mag den Song. Ich war mir sicher, da würde Spanisch gesungen, aber mir fiel es einfach nicht ein.
Dann kam der Geistesblitz: Héroes del Silencio -- Entre dos tierras
Hier ein Video von einem Live-Auftritt aus dem Jahr 2007

Déjame, que yo no tengo la culpa de verte caer
Si yo no tengo la culpa de ver que…

Entre dos tierras estás
Y no dejas aire que respirar
Entre dos tierras estás
Y no dejas aire que respirar

Und eine hoffentlich halbwegs korrekte Übersetzung:

Lass mich in Ruhe, denn ich bin nicht Schuld, wenn Du auf die Schnauze fällst,
denn ich bin nicht Schuld, wenn Du auf die Schnauze fällst.

Du schwebst zwischen zwei Welten
und läßt keine Luft zum Atmen.
Du schwebst zwischen zwei Welten
und läßt keine Luft zum Atmen.

Laut Wikipedia war der Song damals sehr beliebt in deutschen Diskotheken (so hat man damals die “Clubs” genannt), aber 1990 war ich dann doch noch etwas zu jung dafür.


Verwandte Artikel:
Abgelegt unter: musik, video

Du kannst einen Kommentar schreiben, den RSS-Feed abonnieren oder per E-Mail über neue Kommentare informieren lassen.

« Vorheriger Artikel: The Day The Earth Stood Still
Nächster Artikel: Liedzeilen-Quiz Nr. 6 »
Kommentare

“Entre dos tierras” … cool! Ich bin gerade noch alt genug, dass ich das damals tatsächlich noch mitbekommen habe, als der Song aktuell war.

Obwohl ich sonst nicht so auf spanische oder italienische Songs stehe, aber das ist ein echter Klassiker!

Einen Kommentar schreiben.

(required)

(required)