Captain Obvious

I'm the Doctor

The period of yore

Rachel: It is a room-separating apparatus from Colonial times.
Ross: A lot of this stuff is from the Colonial times.
What are some other time periods, Rachel?
Rachel: Well, there’s yore.
And, you know, yesteryear.

yore – vormals
yesteryear – voriges Jahr oder allgemein Vergangenheit

Friends – S06E11 The One with the Apothecary Table

(Ich sollte vielleicht mal eine Reihe machen: Learning English with your favorite TV-shows)

5 Responses to The period of yore

Basti says: Mittwoch,14. Januar 2009 at 10:26

Sofort Friends ausmachen…
Zackig…

Hier wird nur Family Guy, Simpsons, Futurama oder Gilmore Girls geschaut…

Malcom in the Middle lass ich auch noch durchgehen!

Antworten
juliaL49 says: Mittwoch,14. Januar 2009 at 10:26

Hihi, sehr gute Folge, vor allem dass Phoebe am Ende auch noch das Wohnzimmer komplettieren will.

Eine Serie über Serien würde ich unterstützen! (und evtl. die Idee ab und zu klauen)

Antworten
Franzi says: Mittwoch,14. Januar 2009 at 13:13

Ich liebe liebe liebe Friends. Die beste Serie der Welt. Regelmäßige Zitate würde ich total unterstüzen. Meine Lieblingsfolge ist “The One with Unagi”. Ross ist einfach der geilste!

Antworten
David says: Mittwoch,14. Januar 2009 at 18:05

@Basti: Du hast was gegen Friends aber guckst “Gilmore Girls”?
Gilmore Girls? Ernsthaft?

@juliaL49: Ich zitiere ja schon mal öfters Serien, kann ich ja mal richtig so mit Lernfaktor einführen :-) )

Antworten
Markus B. says: Mittwoch,14. Januar 2009 at 19:05

Ich warte auf die Reihe! ;-)

Antworten

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

*