One boy to go please. Easy on the freckles.
The Simpsons, Season 21, Episode 8: O Brother Where Bart Thou?
Blackboard Joke: -
Couch Gag: Die Couchkissen und die anderen Möbel feiern eine Party. Die Simpsons kommen rein und setzen sich auf die Couch.
Billboard Gag: -
Homer und Bart gucken eine Sendung über Süßigkeiten und mit schreienden Pferden und Mordinstrumenten wird gezeigt, wie Gelatine erstellt wird. Schnell wechselt Homer den Kanal, nur um etwas noch schlimmeres sehen zu müssen: die Emmy-Awards. Schnell schaltet er wieder zu den Pferden. Homer und Lisa sitzen alleine zu Hause und sehen zu, wie Springfield eingeschneit wird. Homer ärgert seine Tochter mit Bemerkungen zur globalen Erwärmung.
Am nächsten Tag ist alles so zu geschneit, das selbst die Rowdys mit einem Nerd-Schlitten durch die Stadt fahren.

Homer: So you’re saying warming makes it colder? Well, aren’t you the queen of crazy-land? Everything’s the opposite of everything. Ladidadida, I’m Lisa Simpson. Ladidadi.
Die Schule bleibt zu und Bart vertreibt seine Zeit mit “The Iceman Killeth” auf der Xbox, als plötzlich der Strom ausfällt. Ihm ist so langweilig, dass er mit seinen Schwester “Topmodel” spielt. Lisa sagt ihm, dass Bart nie erfahren wird, was sie und Maggie haben, da er keinen Bruder hat. Er besteht darauf, ein Einzelgänger zu sein, doch ein Traum mit zahlreichen berühmten Brüdern zeigt ihm, dass dies gelogen ist.

Bart will einen Bruder doch Homer ist strikt dagegen. Nelson schlägt vor, Bart solle seine Eltern mit einem romantischen Dinner überraschen und sie so dazu zu bringen, einen Bruder für ihn zu zeugen. Er tauscht Marges Pille gegen Tic Tacs und legt eine Kama-Sutra-DVD ein. Doch nichts funktioniert. Außerdem stellt er fest, dass es ja auch eine Schwester werden könnte und in seiner Fantasie muss er in der Zukunft drei Sex-And-The-City-Tusen die Schukartons beim Shoppen tragen. Dann doch lieber im Waisenhaus einen Bruder aussuchen.
Adopt American
Doch man will zehnjährigen Kinder anscheinend nicht so leicht Waisenkinder geben, egal wie sehr man auch fleht und bettelt.
I’d give my brother everything I have. Even the racecar in Monopoly. The racecar! In Monopoly!
Am nächsten morgen steht Charlie, der Barts Flehen gehört hat, in dessen Zimmer. Bart erzählt seinen Eltern, Charlie sein sein neuer bester Freund (“No glasses. He’s a keeper!”), allen anderen, er wäre sein Bruder. Nach einem Kinobesuch in Sever V merkt Bart, dass ein kleiner Bruder mehr Verantwortung ist, als er dachte (“especially because I thought it’d be no responsibility at all”). Auf dem Heimweg entdeckt Chief Wiggum die beiden, der das Waisenkind wieder zurück ins Waisenhaus bringen möchte.
Simpson, step away from the orphan. Do not give him any more love, I repeat, do NOT give him any more love.
Charlie muss schließlich zurück ins Waisenhaus, Bart will ihn besuchen doch eine Familie mit sechs Töchtern hat ihn bereits adoptiert. Zum Schluss gehen Bart und Homer ins Kino und gucken sich einen Horrorfilm an, bei dem Homer abwechselnd “Fake! That’s so fake” ruft und schreit, wie ein kleines Mädchen.
In der Folge gibt es jede Menge Gaststars. Kim Catrall spricht die dritte Simpson-Tochter und in Barts-Brüder-Traum machen einige mehr oder weniger bekannte Brüder mit, u.a. Peyton, Eli und Cooper Manning (Sportler). Jordan Nagai (Russell in UP) spricht Charlie und die Smother Brothers sich selbst.
The Simpsons TM & © 2010 Twentieth Century Fox Film Corporation. All Rights Reserved.
