So say we all!
by David on Januar 31, 2009
OM bhur bhuvah svah tat savitur varenyam bhargo devasya dhimahi dhiyo yo nah pracodayat Erstaunlich, ich habe gerade herausgefunden, dass es tatsächlich Lyrics zum Main Title der besten Sci-Fi-Serie aller Zeiten (i.e. Battlestar Galactica) gibt. Und zwar ist das der (…)
If you type google into google…
by David on Januar 31, 2009
Hat zwar eh schon jeder mitbekommen, dass Google heute ein paar Probleme hatte (und zwar scheinbar weltweit), aber die Gelegenheit, mal wieder ein FAIL-Bild zu machen, konnte ich nicht ungenutzt lassen (Außerdem treiben sich hier momentan so viele Leute auf (…)
Fundae
by David on Januar 30, 2009
Im aktuellen Artikel auf Der-Englisch-Blog kam das Wort Sundae vor und wie immer konnte ich nur an eines denken: richtig, ein passendes Simpsons-Zitat. (Ein Sundae ist ein Eisbecher, ausgesprochen wird das Wort genauso wie Sunday.) Homer: What the hell is (…)
Himmlische Kreaturen
by David on Januar 29, 2009
The Simpsons, Season 20, Episode 9: Lisa the Drama Queen Blackboard Joke: I will not use permanent ink on the chalkboard. Couch Gag: Die Couch mit den Simpsons ist in einer Verpackung mit Aufschrift “The Simpsons Couch Gag #429″, der (…)
Easy as 1,2,3,4
by David on Januar 28, 2009
There’s only 1 thing 2 do 3 words 4 you Die Plain White T’s sind eine dieser Bands, bei denen ich das Album ohne reinhören gekauft und es niemals bereut habe. (Ja, ich kaufe CDs so in echt im Laden. (…)
Blogparade: total verfilmt!
by David on Januar 27, 2009
beetFreeQ fragt nach unserer Meinung zu Verfilmungen, also Buch- oder Comicverfilmungen zum Beispiel. Also oft freue ich mich, wenn etwas, was ich schon in gedruckter Form gut fand, verfilmt wird, weil ich dann ja noch mehr Möglichkeiten habe, mich damit (…)
Learning English with TV-Shows #4: What’s the catch?
by David on Januar 26, 2009
aus: Battlestar Galactica S04E12 — A Disquiet Follows My Soul Tyrol: Their technology… our technology is way ahead of ours… yours. Tigh: Maybe you like a chart to keep it all straight Adama: What do you think? Lee/Apollo: Well, tripling (…)
Bunny-Content
by David on Januar 23, 2009
Mist, jetzt hat es mich doch noch erwischt. Mir wurde letztendlich auch das Bunny-Stöckchen zugeworfen, bei dem es darum geht, ein “Bunny” zu zeichnen. Jetzt nichts anstößiges, sondern eben ein Tier. Da “bunny” sowohl “Hase” als auch “Kaninchen” heißen kann (…)
Learning English with TV-Shows #3: to dilly-dally
by David on Januar 22, 2009
aus: LOST S05E02 — The Lie Daniel: Of course I left my pack back at the hatch crater. I better get it. Why don’t you head back with everyone else? -And I’ll be right behind you. Charlotte: Don’t dillydally. Daniel: (…)
The extremly dull case of Benjamin Button
by David on Januar 22, 2009
“It’s exactly like Gump. Except: no AIDS” Also mit einer bis 1,5 Stunden weniger wäre “The curious case of Benjamin Button” vielleicht gar nicht so übel. So will man eigentlich nur, dass er endlich aufhört, so nett er auch gemacht (…)
